そういえば中国語を勉強しているのは書いていたが、レッスンについて振り返ったことがなかった。
9月のレッスンを振り返ってみる。
中国語レッスンでは毎回宿題がある。そして毎回1つ決まったものがある。それは中国語で質問を考えてくるというもの。
受講しているのはグループレッスンである。次のレッスンの時にその考えてきた中国語の質問を他の人にして、それぞれが中国語で答えるということになっている。最初の頃は、レッスンで出てきた文法を使うというものだったが、いつの頃からかフリーの質疑応答になった。
自分で自由に、興味のあることとか、時事トピックとか調べて中国語で表現しようとするので、非常に役立つという実感がある。(英会話教室なんかでも取り入れたらいいんじゃないかと思う)
9月の宿題で考えてきたのがまずこれ。実は9月の最初のレッスンを風邪で病院に行って休んだのでそれに関連して質問してみた。
我因为感冒了所以上星期去看医生了。(風邪だったので先週医者に行きました)
你们最近什么时候去看医生了? (最近いつ医者に行きました?)
まだまだビギナーなので文章なんてそうそう作れないので、Googleなど翻訳ツールを駆使して作文する。そして発音も翻訳ツールについているので、それを聞いて練習しておく。
それからもう一回はこういう質問を用意した。本をよく読むのでそれに関する質問。ちなみに"书"は"書く"という字の簡体字である。ノートにこの字を書くとき最初はバランスがとりにくかったがようやくなれてきた。
你们今年看过几本书?(今年何冊本を読みましたか?)
我看十五本书了。(私は15冊本を読みました)
そういえば、ブログでもふれたオリンピックのボランティアの話、去年この宿題で話題にしたことがある。
你们想在东京奥运会上做志愿者吗?(東京オリンピックでボランティアをしようと思いますか?)
我打算做志愿者。(私はボランティアをするつもりです)
"奥运会"がオリンピック。
今年になってチケット販売があり、ある人が"奥运会"について質問していたが、音を聞いてもまったく気づかなかった。
中国語は、リーディングは漢字なので見当がついたりすることも多いが、リスニングは何を言っているのかわからなくて難易度が高い。
~~~
最近、仕事で台湾とつないで電話会議があった。会議は英語であるが、冒頭少しだけ中国語を使ったらうまくなってるね、と言われた。話したと言ってもちょっと挨拶した程度だったが。
もしかして言い慣れてきた挨拶なので発音がよかったりしたんだろうか。(ポジティブ)
(もし記事が参考になったようでしたらクリックしてただけるとうれしいです)
にほんブログ 村