Mの部屋(仮題) リターンズ

英会話スクールとかオンラインレッスンとかTOEIC(985点)とか英検(1級合格)とか工業英検(2級)の情報を公開、共有。しばらく前にHPを公開していたがサービスが終了、久しぶりに復活したので、"リターンズ"。英検でも、TOEICでもそこそこ挫折を味わって、色々考えてきたので、参考にしていただけることはあるかも。


バーチャル二次試験で見る、英検準1級の2次試験の流れ

英検のサイトのバーチャル二次試験で、2次試験の流れが確認できるようになっている。音声と吹き出しにより、実際の面接官と受験者のやり取りが見られる。 英検準1級の2次試験の流れを英検のバーチャル二次試験を確認してみた。 www.eiken.or.jp 準1級 入室、…

TOEIC、9月のテストは定員制で先着順!

「第252回TOEIC(R) Listening & Reading公開テスト【2020年9月13日(日)】の実施について」www.iibc-global.org 9月のTOEICは定員制となると、お知らせが出た。 そして、申し込みは先着順! 先着順での申込受付となり、定員数に達した時点で、申込締切日前…

翻訳学習者に超おすすめ!『越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文』

前からこの本の存在は知っていたが、タイトルやレビューを見て何となく購入に至っていなかった。 安西先生の本や問題集にずっとお世話になっていたが、一通り終わりそうになったので、試しに買ってみた。 内容 この本では、PART A, B, Cに分かれていて合計14…

TOEIC公式のYouTubeの模擬試験(6/28)、開催間近!

TOEIC公式のYouTubeを使った模擬試験が、約1週間後と近づいてきた。 YouTube動画でテストを体験! #TOEIC公式みんなで模擬受験 2020年6月28日(日) www.iibc-global.org 開催日時 2020年6月28日(日)12:55~15:00 「動画は6月28日~8月31日までの限定公開です…

『カエルの楽園2020』、多くの日本人が読んだほうがよいと思う

カエルの楽園2020(新潮文庫) 作者:百田尚樹 発売日: 2020/06/12 メディア: Kindle版 もともとは、2020年5月上旬に、作者がネットで無料で公開していた作品。 それが1か月ほどで文庫での販売となった。 発売予定日は6/12(金)だった。 楽しみにしていたので…

Conyacの翻訳者のトライアルテストをうけてみた(8)

Conyacの翻訳者のトライアルテスト(レベルテスト)をうけてみた。 今回8回目の挑戦。 テスト前には、『日本人なら必ず誤訳する英文』を終わらせて、結構いい感じでテストを受けれたように思う。 越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文 あなたはこれをどう訳し…

シュワルツェネッガーの『イレイザー』を字幕で

TVで放映されてる映画はHDDレコーダーで時々録画していている。 そして、何本か未消化のままになっている。 その中に、面白かったという記憶だけ残っていたシュワルツェネッガーの『イレイザー』があった。 内容は全然は思い出せないので見てみた。 ふと、リ…

#検察庁法改正案に抗議します、のダメージ

新型コロナで色々なことが大きく変わっている。 経済活動が大きな影響を受けている。 そんな中、一か月前に、Twitterで、#検察庁法改正案に抗議します、のタグをきゃりーぱみゅぱみゅら有名人が書き込んでトレンドワード入りして騒動になった。 100万を超え…

『翻訳英文法トレーニングマニュアル』

翻訳のための問題集、『翻訳英文法トレーニングマニュアル』を終了。 内容 この『翻訳英文法トレーニングマニュアル』は、安西先生の『英文翻訳術』の内容に対応した問題集。 この本の「はじめに」に以下のように書かれている。 上智大学で担当している翻訳…

2020年5月の英語の学習時間

5月の英語の学習時間を集計してみた。 94時間17分。 平均すると1日あたり、約3時間2分。 このブログで以前の学習記録を確認してみたら、2018年以降で、この2020年5月が一番学習時間が長かった! 理由の1つは、5月の頭がGWで学習時間がとれたこと。 あと、在…

『トライアル現場主義!』、翻訳トライアルを受ける人に貴重な一冊

翻訳会社に翻訳者が登録するには、トライアルテストを受けて通らないといけない。 そのトライアルテストについての本である『トライアル現場主義!』を購入し、課題を解いてみた。 内容 この本は、100ページ強の本で、内容は下記のようになっている。 はじめ…

ローカル版の『英辞郎 第11版』

普段、オンラインの『英辞郎 on the WEB Pro Lite』をよく使ってる。 www.englishlearner-m.net 非常に便利ではあるが、ネットワークの調子が悪かったり、サーバーメンテナンスで使えないこともある。そんな時のために、ローカル辞書を持っておけばいざとい…

Conyacの翻訳者のトライアルテストをうけてみた(7)

Conyacの翻訳者のトライアルテスト(レベルテスト)をうけてみた。今回7回目の挑戦。 今回はテストを受けられるようになってからすぐに受けずに、少々準備して臨んだ。 ツールの導入 以前書いたように、前回のテストを受けたその次の日に『Zero to One』という…

エルマーシリーズ完結編、『The DRAGONS of BLUELAND』

エルマーシリーズの完結編。『The DRAGONS of BLUELAND』(邦題、エルマーと16ぴきのりゅう) ボリュームも多くなさそうなので、まとまった時間があったGWに読んでみた。 内容 前2作で、エルマーはりゅうを救出して、家に戻った。 そして、りゅうも自分の家族…

その場で調べられる英日辞書、Chromeの『Google Dictionary』が便利!!

前回までのAHK版かんざしとマウスの話の続き。 AHK版かんざしを使い始めて、マウスも買った。さらに他にもっともっと楽できる方法はないかと考えていたら、ひとつ思い出した。 大昔に、単語を選択すると、そこに小さいウインドウが開いて意味が出てくるツー…